Участники фестиваля в этом году обсудят феномен непереводимости. В основу курса войдут тексты, которые кажутся невозможными для такого процесса. Эксперты расскажут, как сделать их понятными современному читателю, и помогут закрепить знания на практике.
Лекция о литературных произведениях, которые вызывают сложности у специалистов, начнется в 12:00. Вслед за ней посетители познакомятся с текстами, впервые переведенными на русский язык мастерской «Вы это не переведете». Она проходит в Доме творчества «Переделкино» с 20 по 26 октября. Участие в ней принимают лингвисты со всей страны. В 16:00 посетители узнают о секретах русификации японской анимации.
В коворкинг-зоне фестиваля выступят мастера, посвятившие себя редким языкам и культурным кодам. Здесь состоятся дискуссии об античной литературе, опыте работы с текстами на идише и о том, как непереводимое со временем обретает перевод. Завершат программу мастер-классом по интерпретации современных мемов. Кроме того, для гостей будет работать книжная ярмарка, где можно приобрести издания по лингвистике, литературе и культуре.
Мероприятие пройдет в Доме творчества «Переделкино» с 12:00 до 19:00 по адресу: поселок ДСК «Мичуринец», ул. Погодина, д. 4. Участие в фестивале бесплатное, требуется предварительная регистрация на сайте учреждения.